- Вы не понимаете, святой отец, - тяжко вздохнув, Энрико прикрыл глаза. – Они такие красивые. - Несомненно, - терпеливо произнес Андерсон, бочком подходя к воспитаннику поближе. - У них такие волосы – длинные, блестящие. - Разумеется. - А какие у них одежды? Девочки так красиво одеваются! - Само собой. - А какие у девочек голоса? Как колокольчик, так приятно! - Ну конечно. - А игры? У девочек замечательные игры! Это не войнушка, в которой надо камнями друг в друга пуляться и даже не салки! У них есть куклы, им можно шить платьица! - Да, Энрико, все верно, но… - А какие у них ручки? Такие аккуратные, такие тонкие пальчики! - Но… - А как они улыбаются! - Энрико, все это замечательно, но… - А еще их надо беречь и охранять, защищать, так в книжке написано! А еще им нельзя… - Энрико, все это прекрасно! – повысил голос Андерсон, хватая десятилетнего проходимца за плечи и легонько встряхивая. – Но это еще не повод наряжаться в платье! И от работы на кухне тебя это не спасет! Марш мыть тарелки! Максвелл надулся, напыжился, однако розовое платье в белых кружевах, украденное у недотепы Вольф, все-таки снял. Ну ничего, если есть способ избавиться от работы по приюту – однажды он его точно найдет!
- Вы не понимаете, святой отец, - тяжко вздохнув, Энрико прикрыл глаза. – Они такие красивые.
- Несомненно, - терпеливо произнес Андерсон, бочком подходя к воспитаннику поближе.
- У них такие волосы – длинные, блестящие.
- Разумеется.
- А какие у них одежды? Девочки так красиво одеваются!
- Само собой.
- А какие у девочек голоса? Как колокольчик, так приятно!
- Ну конечно.
- А игры? У девочек замечательные игры! Это не войнушка, в которой надо камнями друг в друга пуляться и даже не салки! У них есть куклы, им можно шить платьица!
- Да, Энрико, все верно, но…
- А какие у них ручки? Такие аккуратные, такие тонкие пальчики!
- Но…
- А как они улыбаются!
- Энрико, все это замечательно, но…
- А еще их надо беречь и охранять, защищать, так в книжке написано! А еще им нельзя…
- Энрико, все это прекрасно! – повысил голос Андерсон, хватая десятилетнего проходимца за плечи и легонько встряхивая. – Но это еще не повод наряжаться в платье! И от работы на кухне тебя это не спасет! Марш мыть тарелки!
Максвелл надулся, напыжился, однако розовое платье в белых кружевах, украденное у недотепы Вольф, все-таки снял. Ну ничего, если есть способ избавиться от работы по приюту – однажды он его точно найдет!
- Да, Энрико, все верно, но…
И вот тут я заподозрила неладное
Спасибо, заказчик посмеялся%))